Dear Olly - Tatiana’s despatches.
Olly, a Russian oligarch, has sent Tatiana to London for a year to live discreetly undercover, in order to collect information which will enable her to coach him in English and English manners before he returns to take his rightful place in society. Tatiana is also on the lookout for investments to soak up her employer’s unceasing Niagara-like cascade of cash. Tatiana’s employer, meanwhile, is circling the globe in one of his enormous private yachts; at present he is aboard the Letushchy Golandets, Let Go for short (in English, the Flying Dutchman).
Despatch One: Dear Olly, London is basking in an Indian summer, just like we have in Moscow. I hope the weather is pleasant where you are. The place you found me to stay in London is excellent. There are English people of all ages living here, including one member of the House of Lords which may come in handy for you when you feel ready to come ashore. As instructed, I am collecting idioms and slang which you can learn while you are sitting in your banya. I have found a good honest woman to give me English language lessons one to one. There is a neat English idiom for moving house, which is apt for you in the circumstances. If you were in London now, you could apparently turn to your neighbour at dinner or at your club and say: ‘I’ve had to up sticks’. Sticks can also mean furniture. A propos: a nouveau riche can be described as ‘a man who has to buy his own furniture’. In your case, a man who buys up furniture factories more like. An elderly person can also be called ‘an old stick’. Talking of old sticks, try running some of these past Father Mitrofan, who I know is familiar with the works of P.G. Wodehouse, when you next go to confession. I hope his seasickness has improved because I know how much you and Natasha depend on him for your devotions. By the way, there are pre-schism English saints which you can venerate quite safely when you come to London. I have this on authority. They are manifold, and include St Alban (who was actually a Roman), St Dunstan, patron saint of the blind and St Clement who is aptly depicted with an anchor. If you like, I can inquire about commissioning an icon artist to make you a set, like Prince Charles has in his chapel at his country estate. The local shops and restaurants are not run by English people, by the way. The Poles are everywhere, and as rude as ever. They are not nature’s restaurateurs, unlike the Italians. I have also engaged a cook who has undertaken to teach me how to cook English dishes, such as Shepherd’s Pie, made with minced meat and potatoes, and something called Baby’s Leg, a seasonal dessert delicacy made from jam and a pastry made from the fat from a cow’s stomach lining. This is apparently enjoyed at exclusive English private schools, so will be handy for little Kolya if your plan to buy Eton college comes to fruition. I have not heard back yet from the Head Master to whom I wrote with your offer. Shall I try Harrow instead? I must run – quite literally, in fact, because my personal trainer has arrived. She trains many English women of a certain age in many walks of life, so I am confident that the investment in her time will be well repaid. By the way, there is a shop in this street called Marx and Spencer, named playfully I presume after the father of the Bolshevik Revolution and the late Princess of Wales – an amusing contraposition that the English enjoy in their pub names as well (the Ferret and Trouser Leg, the Slug and Lettuce etc).
Yours truly
Tatiana Larin-Gremin
Ps My trainer says the Head master of Eton is called the Provost. Your money is not being wasted!
The copyright and all other rights in this blog and the characters featured in it belong to Tatiana Larin-Gremin, and they may not be copied, adapted or otherwise used without her agreement.